jueves, 6 de noviembre de 2008

Tú no sabe inglé

Con tanto inglé que tú sabía,
Bito Manué,
con tanto inglé, no sabe ahora
desí ye.

La mericana te buca,
y tú le tiene que huí:
tu inglé era de etrái guan,
de etrái guan y guan tu tri.

Bito Manué, tú no sabe inglé,
tú no sabe inglé,
tú no sabe inglé.

No te namore ma nunca.
Bito Manué,
si no sabe inglé,
si no sabe inglé.



Nicolás Guillén
(Motivos de son, 1930)

4 comentarios:

  1. Buenísima, muy bien representada con la escritura y los acentos.
    :)

    ResponderEliminar
  2. Soy Fan de Nicolás Guillén. Adoro su poesía. Lo descubrí por varias vías: primero en lo libros de texto de la primaria (Ay Señora mi vecina, La Muralla) Después gracias a Inti-Illimani (Mulata, Mi Chiquita) y por último cuando caminé por las calles de La Habana. Compré un libro de él. Uf!! Es una joya! Felicidades!!! Alienta a tus alumnos a que sigan leyendo.

    ResponderEliminar
  3. Me gusta muchissimo este poema pero non entiendo lo que quiere decir " tu ingle era de etrai guan, de etrai guan y gua tu tri " . Gracias .
    Martinho Lutero

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. This goes into English your English was one, it was one, two three. It works on sounds guan is one tu two tri three he is saying that his English was minimal but that may have seemed a lot to someone just learning English. I hope this helps you. Sharon Raylene Stillwell


      Eliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...